12.6.2017

הַלְלוּיָהּ - לֵאוֹנַרְד כֹּהֵן

הַלְלוּיָהּ - לֵאוֹנַרְד כֹּהֵן

שָׁמַעְתִּי שֶׁיֵּשׁ אָקוֹרְד
סוֹדִי שֶׁדָוִד נִגֵּן
לֶאֱלֹהִים

אֲבָל מִמּוּזִיקָה לֹא
מַמָּשׁ אִכְפַּת לַךְ
בֶּאֱמֶת

הַמִּבְנֶה פָּשׁוּט מְאֹד
אַרְבַּע חָמֵשׁ וְאָז
יוֹרֵד

עֲלִיָּה גְּדוֹלָה וְהַמֶּלֶךְ
הַטּוֹעֶה מַלְחִין עוֹד
הַלְלוּיָהּ


אֱמוּנָתְךָ הָיְתָה חֲזָקָה
אֲבָל הָיִיתָ צָרִיךְ
הוֹכָחָה

רָאִיתָ אוֹתָהּ מִתְרַחֶצֶת
עַל הַגַּג שֶׁלָּהּ
עֲרוּמָה

יָפְיָהּ וְאוֹר הַלְּבָנָה
הִפִּילוּ אוֹתְךָ יָשָׁר
לַקַרְקַע

הִיא קָשְׁרָה אוֹתְךָ
לְכִסֵּא מִטְבָּח
בְּחָזְקָה

הִפִּילָה אֶת כִּתְרְךָ
וְגָזְזָה אֶת הַשֵּׂעָר
שֶׁלְּךָ

וּמֵהַשְּׂפָתַיִם שֶׁלְּךָ הִיא
מָשְׁכָה אֶת הַמִּילָה
הַלְלוּיָהּ


אַת אוֹמֶרֶת שֶׁנָּשָׂאתִי
אֶת שֵׁם הָאֵל
לַשָּׁוְא

וַאֲנִי אֲפִלּוּ אֵינִי
יוֹדֵעַ מִי אַת
בַּת

לַמָּרוֹת שֶׁאִם אֵדַע
מָה זֶה מְשַׁנֶּה
לַךְ

בְּכָל מִלָּה יֵשׁ
קַו שֶׁל אוֹר
נִמְשָׁךְ

וְאֵין הֶבְדֵּל בְּאִם
שָׁמַעְתְּ אֵלִי אוֹ
הַלְלוּיָהּ


עָשִׂיתִי כְּמֵיטַב כּוֹחִי
זֶה לֹא הַרְבֵּה
נִשְׁבַּרְתִּי

לֹא יָכֹלְתִּי לְהַרְגִּישׁ
אָז נִסִּיתִי לָגַעַת
בַּתַּכְלִית

אָמַרְתִּי אֶת הָאֱמֶת
לֹא בָּאתִי לְשַטוֹת
בַּךְ

וְלַמְרוֹת שֶׁהַכֹּל שֻׁבַּשׁ
אֶעֱמֹד בַּסּוֹף לִפְנֵי
בּוֹרְאִי

בְּלִי שׁוּם מִלָּה
עַל לְשֹׁנִי חוּץ
מְהַלְלוּיָהּ


תרגום: אבינועם עמיזן



11.6.2017

מִירַנְדָה הַבִּלְתִּי שְׁפוּיָה - מְטוֹסוֹ שֶׁל גֶּ'פֶרְסוֹן


מִירַנְדָה הַבִּלְתִּי שְׁפוּיָה - מְטוֹסוֹ שֶׁל גֶּ'פֶרְסוֹן


מִירַנְדָה הַבִּלְתִּי שְׁפוּיָה
חַיָּה עַל תַּעֲמוּלָה
הִיא מַאֲמִינָה בְּכָל
דָּבָר שֶׁהִיא רוֹאָה
זֶה יָכוֹל לִהְיוֹת
צַד אֶחָד וְאֲחֵר
עִתּוֹנוּת חִנָּם אוֹ
שָּעַר מָגָזִין מְהֻדָּר
זֹאת קוֹרֵאת עִתּוֹנִים
לְאָן שֶׁהֵם מוֹבִילִים
אַךְ עֲדַיִן מְאוּמָה
לֹא מַצְלִיחָה לְהָבִין
אֵין מִי שֶׁבָּקִיא
אֶחָד אֲשֶׁר יוֹדֵעַ
לְמָּה זְקוּקָה הָאִשָּׁה
אוּלַי עוֹד חִבָּה
כָּל סִפְרֵי הַלִּמּוּד
שֶׁל הַגְּבָרוֹת הַנָּאוֹת
מְלַמְּדוֹת אוֹתָהּ בְּדִיּוּק
אֵיךְ לְהֵרָאוֹת עם לוּק
התנ''ך אוֹמֵר לְהִשָּׁאֵר
פָּשׁוּט כְּמוֹ שֶׁאַתָּה
אֲבָל מִירַנְדָה רוֹצֶה
בַּחוּרִים יָפִים לְצִדָּהּ
שְיכְתְּבוּ מִלִּים יָפוֹת
יַּנְחוּ אֶת גּוּפָהּ
וְיֹאמְרוּ שֶׁהֵם אוֹהֲבִים
אֶת הַמּוֹחַ שֶׁלָּהּ
הִיא רוֹצָה אֵיזֶשֶׁהוּ
סִימָן שֶׁל אַהֲבָה
זֶה לֹא מְשַׁנֶּה
אֵינָהּ מַתְאִימָה עֲבוּרְךָ


תרגום: אבינועם עמיזן






10.6.2017

שיר הגבול - אלטון ג'ון


שִׁיר הַגְּבוּל - אֶלְטוֹן ג'וֹן

מֹשֶׁה רַבֵּנוּ רִימוּנִי
רָאִית אֶת הַיִּדְּעוֹנִי
שֶׁהָיָה פֹּה לְיָדִי

דּוֹדָן רָחוֹק מֵאֵישָׁם
בֶּנְאָדָם חֲסַר טַעַם
רַבֵּנוּ הֵדִיחוּ אוֹתִי

הָרוּחַ שִׁנְּתָה כִּוּוּן
סִלְּקוּ אוֹתִי רַבֵּנוּ
וְעלי לַעֲזֹב לְבַדִּי

אֲנִי עוֹבֵר את הגְּבוּל
עִנְיָנִים חֲשׁוּבִים לי
וְלֹא יַפְרִיעוּ לְמַעֲשַׂי

לֹא יָכֹל לְהוֹסִיף
מַיִם רָעִים לִקְרָבַי
הֻרְעַלְתִּי מֵרֹאשִׁי לְנַעֲלַי

סְלַח לַכֵּנוּת שֶׁלִּי
הַתֵּה לֹא עֲבוּרִי
רַבֵּנוּ בָּגְדוּ בִּי

יוֹשֵׁב מוּלִי אִישׁ
מָה צֶבַע עוֹרוֹ
לֹא אִכְפַּת לִי

הוּא נוֹתֵן כָּבוֹד
וְהופך כָּךְ לְאָחִי
לְאַחַר שֶׁדִּכְּאוּ אוֹתִי

אִם תִּתְּנוּ לִחְיוֹת
נִמְצָא כולָּנוּ דרך
ושִׂנְאָה לְשלום נהפוך

תרגום: אבינועם עמיזן