18.7.2017

צְלִילֵי הַשֶּׁקֶט - סַיימוֹן וְגָרְפוּנְקֶל

צְלִילֵי הַשֶּׁקֶט - סַיימוֹן וְגָרְפוּנְקֶל

חֹשֶׁךְ חֲבֵרִי הַוָּתִיק
בָּאתִי לְדַבֵּר שֵׁנִית
עַל חֲזוֹנִי הַמַּבְעִית

זְרָעָיו נִשְׁתְּלוּ בִּשְׁנָתִי
וְהוּא נוֹתָר בְּמוֹחִי
בְּקוֹל חֲרִישִׁי

בַּחֲלוֹמוֹת חַסְרֵי שֶׁקֶט
פסעתי בדד בִּסמטא
על מדרכה מרוצפה 

תַּחַת פָּנָסֵי הָרְחוֹב
הִרְכַּנְתִּי אֶת רֹאשִׁי
בִּפְנֵי הַקֹּר הָעַרְפִלִּי

כְּשֶׁלְּפֶתַע נִתְקְלוּ עֵינַי
בְּהֶבְזֵק נֵאוֹן מפוצל
שֶׁנָּגַע בִּצְלִיל מוצל

וּבָאוֹר הָעֵירֹם רָאִיתִי
רבבה של אנשים
אוּלַי עוד קמעה

אוֹמְרִים בְּלִי לְדַבֵּר
שׁוֹמְעִים בְּלִי לְהַקְשִׁיב
אֲנָשִׁים כּוֹתְבִים שִׁירִים

אך לעוֹלָם לֹא מְשַׁתְּפִים
אִישׁ מהם לֹא מתאמץ
לשבש את הַשְּׁתִיקָה

אָמַרְתִּי אַתֶּם טִפְּשִׁים
הַאִם אֵינְכֶם יוֹדְעִים
שְּׁתִיקָה היא מחלה

שִׁמְעוּ מִלּוֹתַי
קְחוּ נא אֶת יָדַי
תּוּכְלוּ לְהַגִּיעַ אֵלַי

אַךְ הַמילים שֶׁלִּי
כְּגֶשֶׁם אִלֵּם יָרְדוּ
כהד בִּבְאֵר ריקה

הָאֲנָשִׁים השתחוו
לְאֵל הַנֵּאוֹן שֶׁעָשׂוּ
אשר באורו קרא

בַּמִּלִּים שֶׁהוּא יָצַר
הַשֶּׁלֶט זֹאת אָמַר
הנביאים חוזים

עַל הקִירוֹת של המִּנהָרוֹת
וּכְנִיסוֹת בִּנְיְנֵי הַשִּׁכּוּנִים
וּבְקוֹל הַדְּמָמָה לוחשים


תרגום: אבינועם עמיזן

אין תגובות: